Are you familiar with the Macmillan YouTube channel? They've posted great interviews and presentations by their eminent writers. Some MELTA members enjoyed going to IATEFL together last spring and heard a talk and a reading by David Crystal. Here he presents the problem of choosing which variety of English to teach:
Which variety do you teach, and why?
I generally teach American English, my native tongue. But when I've been doing a lot of writing and translating for clients who have ordered British English, I am sometimes confused into using British English pronouns and expressions. Just last sumnmer, to my acute embarassment, I found myself saying "at the weekend", which to me sounds wrong, wrong, wrong. Does that ever happen to you? Any experience to relate?